marți, 23 februarie 2010

(CCLXXXII)

Un singur salt! Spre tine, iubito, de pe creste,
Când muntele víeţii e tânăr şi înalt,
Peste prăpastii negre – flămânde guri – şi peste
Fruntariile lumii, cutezătorul salt!
N-am aripi; cad în cercuri cu braţe-ntinse; poate
Nu mă aşteaptă-o plasă în ochiul tău adânc
Şi nimeni de acolo, în veci, nu mă va scoate;
Un singur salt, chiar dacă în tine-am să mă frâng.
Un singur salt! Ascultă, cum şuieră cuvântul
Sinucigaş “Iubito!” şi-n noapte cum respir,
Când văd că înspre mine se-apropie pământul
Şi pot ajunge-o umbră la tine-n cimitir…
Visez ca-n zboruri albe să-ţi fiu alături mire!
Un singur salt, iubito, o singură iubire!

Notă:
Cuvântul cimitir vine din grecescul koimetirion
care înseamnă "dormitor".

Niciun comentariu: